Dire le décor antique
L’étude des décors de murs et de pavements, développée essentiellement en Italie depuis la fin du XIXe siècle, s’est considérablement accrue ces dernières décennies : les fouilles entreprises dans tout l’Empire romain, en élargissant l’espace géographique et chronologique, ont enrichi la documentation disponible sur les modalités décoratives (stucs, peintures, mosaïques, placages) des sols, des murs, des plafonds, dans les édifices privés, publics, religieux, païens et chrétiens, qu’ils soient modestes ou fastueux.
Grâce à l’abondance des vestiges, la réflexion s’afine sur les techniques, les métiers, les goûts des commanditaires, les modes esthétiques, et, parallèlement, il devient moins hasardeux de théoriser les significations et les symbolismes des décors, leur ancrage dans les mentalités. Interpréter le sens social, culturel, politique, religieux, idéologique du décor domestique ou public, prendre en compte le décor global d’une pièce, voire d’une maison tout entière, et non plus le seul tableau central, isolé de son contexte, telles sont les exigences auxquelles les chercheurs sont confrontés.
Dans cette visée, textes et documents matériels font l’objet d’échanges constants, de nouvelles données archéologiques venant éclairer des documents écrits ou susciter des réexamens et vice versa.
Les objectifs du projet
Mettre à la disposition d’un large public (étudiants en Lettres, Histoire, Histoire de l’Art, Histoire des sciences et des techniques, archéologues, enseignants et chercheurs) un vaste corpus de textes fiables (près de 1000 sélectionnés) en latin et en grec, dûment établis, présentés par ordre chronologique sur 9 siècles, assortis d’une traduction souvent renouvelée voire inédite, d’un commentaire croisé philologique et archéologique, de réflexions sur la culture matérielle, d’une bibliographie et de nombreux index thématiques (volume prévu entre 1200 et 1500 p.). Le contrat de publication est signé depuis mars 2013 avec la société d’édition Les Belles Lettres, 95 Bd Raspail, 75006 Paris (le dépôt du tapuscrit, prévu le 31 janvier 2015, est reporté en 2016). Chaque texte sélectionné est sur une page : le sujet, le contexte, le texte et sa traduction revue ou inédite, le commentaire avec bibliographie pertinente et récente sont vérifiés par le groupe après avoir été élaborés par un chercheur en particulier. A partir de novembre 2013, les fichiers séparés (grec / latin) ont été réunis et convertis en unicode, ce qui permet de rechercher les mots clés et les textes sur des thématiques semblables et de dresser des séries, de mettre en évidence des sources et des parentés d’inspiration.
Les acteurs du projet
Les laboratoires engagés sont le Centre François Viète-UBO (CFV, EA 1161 Épistémologie, Histoire des sciences et des techniques), Brest, et Archéologie d’Orient et d’Occident et Science des textes (AOROC, UMR 8546, PSL, Labex TransferS, Ecole Normale Supérieure, 45 rue d’Ulm, 75005 Paris) et secondairement, l’UMR 7297, Centre Paul-Albert Février (CPAF), Textes et documents de la Méditerranée antique et médiévale, Université d’Aix en Provence (MMSH d’Aix en Provence).
Organisation d'événements scientifiques